Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: патриа́рх
GENERAL: род. п. -а "высший чин православной церкви", на Руси с 1589 по 1721 г.; при Петре I был заменен синодом и снова учрежден в 1917--1925 гг.; народн. протоя́рх, смол. (Добровольский), но аналогии протоиере́й. Др.-русск., ст.-слав. патриар(ъ)хъ πατριάρχης (Григ. Наз., Супр.) -- название св. отцов, особенно двенадцати сыновей Иакова, а также греч. патриархов в Константинополе, Александрии, Иерусалиме и Антиохии. Из греч. πατριάρχης (Фасмер, Гр.-сл. эт. 146; Мi. LР 558). Прилаг. патриарха́льный заменило др.-русск. патриаршии под влиянием зап. языков; ср. нов.-в.-н. patriarchalisch (XVIII в.; ср. Шульц--Баслер 2, 419) из ср.-лат. patriarchālis.
PAGES: 3,217
WORD: патриа́рхия
GENERAL: др.-русск. патриархиıа, с ХIV в. (см. Срезн. II, 889). Заимств. из греч. πατριαρχεῖον "патриархат, резиденция патриарха" или πατριαρχία "патриарший сан".
PAGES: 3,217
WORD: Патрике́й
GENERAL: -- имя собств., др.-русск. Патрикии (I Соф. летоп. под 1397 г. и др.). Через греч. Πατρίκιος из лат. Patricius.
PAGES: 3,217
WORD: патрио́т
GENERAL: впервые у Петра I; см. Смирнов 222. Позднее заимствование через нем. Раtriоt (с ХVI в., Фишарт; см. Шульц--Баслер 2, 420 и сл.) или непосредственно из франц. patriote "сын отечества" от ср.-лат. patriōta, греч. πατριώτης "земляк, соотечественник" (Клюге-Гётце 435; Преобр. II, 27).
PAGES: 3,217
WORD: патро́н
GENERAL: I "покровитель", начиная с Петра I; см. Смирнов 222. Через нем. Раtrоn или из франц. раtrоn от лат. patrōnus -- то же; см. Клюге-Гётце 435; Преобр. II, 27.
PAGES: 3,217
WORD: патро́н
GENERAL: II "оболочка заряда", с 1699 г.; см. Христиани 34. Заимств. через стар. нем. Раtrоn м. (1591 г.; см. Шульц--Баслер 2, 428) или из франц. раtrоn от ср.-лат. patrōnus "оболочка снаряда". Этимологически тождественно предыдущему.
PAGES: 3,218
WORD: патронта́ш.
GENERAL: Из стар. нем. Patrontasche (с 1616 г.; см. Шульц--Баслер 2, 428).
PAGES: 3,218
WORD: патрули́ровать
GENERAL: начиная с Петра I (Смирнов 222). Из стар. нем. patrollieren (XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 429) от франц. patrouiller "ходить дозором".
PAGES: 3,218
WORD: патру́ль
GENERAL: впервые у Петра I (Смирнов 222). Через стар. нем. Раtrоl, Patrul (XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 429) или из франц. patrouille "дозор".
PAGES: 3,218
WORD: пауго́лок
GENERAL: -лка "незаконнорожденный сын", арханг. (Подв.). Из па- и у́гол.
PAGES: 3,218
WORD: па́ужин
GENERAL: "полдник, еда между обедом и ужином", па́ужна "ранний, легкий ужин", колымск. (Богораз). От у́жин (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 73).
PAGES: 3,218
WORD: па́уза.
GENERAL: Через нем. Раusе из лат. pausis от греч. παῦσις "прекращение, перерыв": παύω "кончаю, прекращаю".
PAGES: 3,218
WORD: паузи́ровать
GENERAL: "делать паузу (особенно в музыке)". Из нем. раusiеrеn (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 432) от франц. раusеr, лат. раusārе; см. предыдущее.
PAGES: 3,218
WORD: па́узок
GENERAL: род. п. -зка "судно для разгрузки на мелководных местах", па́узить "перегружать груз на паузки" (Мельников); судя по форме па-, глаг. позднее существительного. Объяснение нз *павоз(ъкъ) (Даль 3, 57) вероятно, несмотря на фонетические трудности. Едва ли из *раvǫzъ; ср. чеш. раvuz м. "гнет; жердь в возу сена", слвц. pavúz, польск. раwąz -- то же, которые отличаются по знач.
PAGES: 3,218
WORD: пау́к
GENERAL: род. п. -а́, диал. паво́к, павка́, арханг. (Подв.), откуда также па́вел "паук" (см.), укр. паву́к, род. п. -а́, блр. паву́к, др.-русск. паукъ, цслав. паѫкъ, болг. па́як (Младенов 416), сербохорв. па̏у̑к, словен. ра̑jоk, ра̑jǝk, ра̑vоk, чеш. раvоuk, слвц. pavúk, польск. pająk, в.-луж., н.-луж. раwk, полаб. pójąk.
ORIGIN: Из *раǫkъ с приставкой ра- от *ǫkъ, которое (ввиду наличия у паука кривых ног) родственно греч. ὄγκος м. "крючок", лат. uncus "кривой", м. "крюк", аnсus "криворукий", др.-инд. aŋkás м. "изгиб, крюк", áŋkas ср. р. (то же), áñcati, áсаti "гнет"; подробнее см. укоть; ср. Брандт, РФВ 23, 289; Коштиал, Idg. Jb. 10, 228; Булаховский, ZfslPh 8, 109; Махек, LF 63, 132; Уленбек, Aind. Wb. 3 и сл.; Петерссон, AfslPh 36, 150. Менее вероятно сравнение с гот. wāhs "превратный, кривой", un-wāhs "безукоризненный", др.-исл. vangr "ложный", др.-инд. váñcati "колеблется", вопреки Петерссону (там же).
PAGES: 3,218-219
WORD: пау́л
GENERAL: "мансийская деревня", сиб. (Даль), па́уль -- то же, тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 503). Заимств. из манси раul, pi̮vi̮l -- то же (Альквист); ср. ханты рūɣǝl "деревня" (Карьялайнен, Ostjak. Wb. 675).
PAGES: 3,219
WORD: паунь
GENERAL: "павлин", только русск.-цслав. (Диоптр. Филиппа, ХV в.; см. Срезн. II, 890). Заимств. из ср.-греч. παούνι -- то же от ит. раvоnе; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 138; ИОРЯС 12, 2, 263. Не новообразование от па́ва, вопреки Преобр. (II, 1).
PAGES: 3,219
WORD: па́ут
GENERAL: род. п. -а "овод", вятск. (Даль), пау́т, род. п. -а -- то же, перм., вятск., тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 503), колымск. (Богораз).
ORIGIN: Обычно объясняется как вариант слова пау́к (Соболевский, Лекции 133; Булаховский, ZfslPh 8, 109 и сл.) В таком случае, возм., из *ра- и *ǫktъ; ср. подробности на пау́к. Но малораспространенная форма на -т вряд ли старше, чем *ра-о̨kъ, вопреки Потебне (у Преобр. II, 28). Не связано также с о́вод, вопреки Горяеву (ЭС 236).
PAGES: 3,219
WORD: паути́на
GENERAL: диал. паучи́на, укр. павучи́на, павути́на, др.-русск. паучина (Сказ. Бор. Глебе, изд. Абрамовича, 30, часто и в др. текстах; см. Срезн. II, 890; Аввакум 147), болг. па́яжина, па́ежина (Младенов 407), сербохорв. nа̏учина, словен. ра̑jčinа, ра̑jеčinа, чеш., слвц. pavučina, польск. раjе̨сzуnа, в.-луж. раwčinа, н.-луж. раwсуnа, первонач. *раǫčinа. От *раǫkъ (см. пау́к). Рум. păiánjen заимств. из болг., а болг. -ж- объясняется с помощью въже, ст.-слав. ѫже "веревка" (Булаховский, ZfslPh 8, 108 и сл.)
ORIGIN: Форма на -т- является поздней, вероятно, она возникла в результате скрещивания др.-русск. паучина и диал. пути́на -- то же, кашинск. (См.), донск. (Миртов), которое связано со ст.-слав. пѫто. Наряду с этим существует точка зрения, что паути́на получило -т- из -к- под влиянием слова пау́к (Бодуэн де Куртенэ, IF 4, 52). Другие считают, что менее вероятно, исходной форму пау́т (Соболевский, Лекции 133). Неправдоподобно влияние слова ти́на, слишком далекого семантически, вопреки Булаховскому (ZfslPh 8, 108 и сл.), или слова тяну́ть (Преобр. II, 28).
TRUBACHEV: [См. еще Булаховский, Труды Отдела др.-русск. лит., 14, 1958, стр. 34 и сл. -- Т.]
PAGES: 3,219
WORD: па́фос.
GENERAL: Отражает ср.-греч., нов.-греч. произношение слова πάθος ср. р. "страсть". Напротив, патети́ческий заимств. через нем. pathetisch (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 415 и сл.) или франц. pathétique из лат. pathēticus, греч. παθητικός : πάθος.
PAGES: 3,220
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
198080414556916
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov